楼主 BREEZE不是缤智的翻译啊!
发表于2022-11-11 13:01:00查看 119回复0浏览 119

说到SUV车型,似乎绕不开广汽本田,更绕不开本田的suv三支柱,CR-V,缤智和皓影,但我老是把皓影的翻译BREEZE当成是缤智的,咋看之下就认为是缤智VEZEL,毕竟后面都一样,BREEZE感觉还更像缤智。

那么这两款作为姊妹车型,他们名字和寓意什么嘞?

“皓影BREEZE”:“皓”即太阳起、亮天地万物;“影”意指带来神秘差感。其英文名BREEZE,作为名词时意为微风、和风,或是轻而举的;作为动词时则指轻盈而自信地走,广汽本将BREEZE解释为全的风向,似乎寓意车在闲庭信间就引领全新的潮流。皓影BREEZE,破常,破束缚,如同晨伊始的太阳,照天地,也照新的始,亮新方向。

缤智VEZEL:缤,拆分析 “缤”代表五彩缤纷的面生活,“”则表智慧感,组合之后意味这是款充智慧的城SUV。“VEZEL”,源自英文单词"Bezel",意为宝的切,体出这一款具备多样表情与价值产品。

以看到车的译不应该想然的为他名字,每一车的命名都车企对这款的期望,对这款车定位,要了解好这里面蕴的深意。